第二部 十一
  有一個欲望幾乎整整一年是弗龍斯基生活中唯一無二的欲望,代替了他以前的一切欲望;那個欲望在安娜是一個不可能的、可怕的、因而也更加迷人的幸福的夢想;那欲望終于如愿以償了。他臉色蒼白,下顎發抖地站在她面前,懇求她鎮靜,自己也不知道為什么或是怎樣才能使她鎮靜。

  “安娜!安娜!”他用戰栗的聲音說,“安娜,發發慈悲吧……”

  但是他越大聲說,她就越低下她那曾經是非常自負的、快樂的、現在卻羞愧得無地自容的頭,她彎下腰,從她坐著的沙發上縮下去,縮到了地板上他的腳邊;要不是他拉住的話,她一定撲跌在地毯上了。

  “天呀!饒恕我吧!”她抽抽噎噎地說,拉住他的手緊按在她的胸口。

  她感覺到這樣罪孽深重,這樣難辭其咎,除了俯首求饒以外,再沒有別的辦法了;而現在她在生活中除了他以外再沒有別的人,所以她懇求饒恕也只好向他懇求。望著他,她肉體上感到她的屈辱,她再沒有什么話好說了。他呢,卻覺得如同一個謀殺犯看見被他奪去生命的尸體時的感覺一樣。那被他奪去生命的尸體就是他們的戀愛,他們的戀愛的初期。一想起為此而付出的羞恥這種可怕的代價,就有些可怖和可憎的地方。由于自己精神上的赤裸裸狀態而痛切感到的羞恥之情,也感染了他。但是不管謀殺者對于遭他毒手的尸體感到如何恐怖,他還是不能不把那尸體砍成碎塊,藏匿起來,還是不能不享受通過謀殺得來之物。

  于是好像謀殺犯狂暴地、又似熱情地撲到尸體上去:拖著它,把它砍斷一樣,他在她的臉上和肩膊上印滿了親吻。她握住他的手,沒有動一動。是的,這些接吻——這就是用那羞恥換來的東西。是的,還有一只手,那將永遠屬于我了……我的同謀者的手。她舉起那只手,吻著它。他跪下去,竭力想看她的臉;但是她把臉遮掩起來,沒有說一句話。終于,好像拚命在控制住自己,她站起來,推開他。她的臉還是那樣美麗,只是顯得更加逗人憐愛了。

  “一切都完了,”她說!俺四阄沂裁炊紱]有了。請記住這個吧!

  “我不會不記住那像我的生命一樣寶貴的東西。為了一剎那這樣的幸!

  “什么樣的幸福!”她帶著恐怖和厭惡說,她的恐怖不知不覺地感染了他!鞍l發慈悲,不要再說,不要再說了吧!

  她迅速地立起身來,避開了他。

  “不要再說了吧,”她重復說,帶著他所不能理解的冷冰冰的絕望表情,她離開了他。她感覺得此時此刻她不能把她踏進新生活時所感到的羞恥、歡喜和恐怖用言語表達出來,而且她也不愿意說這個,不愿意用不適當的言語把這種感情庸俗化。但是往后,到第二天和第三天,她不僅找不出言語來表達她那千頭萬緒的心情,而且她甚至也找不出可以明確地反映出她心中所想的一切的思路。

  她對自己說:“不,現在我不能夠考慮,等到以后,我平靜一點的時候再說吧!笨墒沁@種平靜的心情永遠沒有到來;每當她想到她做了什么,她會遭遇到什么,以及她應當做什么的時候,一種恐怖感就襲上心頭,于是她就把這些思想驅除掉。

  “以后,以后,”她說,“當我平靜一點的時候再說吧!

  但是在夢里,當她控制不住自己的思想的時候,她的處境就十分丑惡地、赤裸裸地呈現在她眼前。一個同樣的夢幾乎每夜都纏著她。她夢見兩人同時都是她的丈夫,兩人都對她濫施愛撫。阿列克謝·亞歷山德羅維奇哭泣著,吻著她的手說:“現在多么好呀!”而阿列克謝·弗龍斯基也在那里,他也是她的丈夫。她非常詫異她以前怎么會覺得這是不可能的,而且笑著向他們說明這樣真是簡單得多了,現在他們兩人都快樂和滿足。但是這個夢像噩夢似地使她難受,她嚇醒了。

返回目錄
戰爭與和平 巴黎圣母院 童年 呼嘯山莊 大衛·科波菲爾 紅與黑 悲慘世界 安娜·卡列尼娜 約翰·克利斯朵夫
欧洲一卡2卡三卡4卡国语_欧洲熟妇色XXXX欧美老妇多毛_亚洲国产激情电影综合在线观看_嘟嘟嘟免费播放视频在线观看